Keine exakte Übersetzung gefunden für منطق موجهات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch منطق موجهات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En el párrafo 2 sugiero que eliminemos los corchetes y que incluyamos también una referencia a las familias y cuidadores, ya que la última parte de ese párrafo (es decir el suministro de información sobre la forma de reconocer casos de violencia y abusos) parecería lógicamente dirigido a las familias o cuidadores más que a las propias personas con discapacidad.
    وفي الفقرة 2 اقترح أن نزيل القوسين المعقوفتين وأن نضيف إشارة مرجعية للأسر ولمقدمي الرعاية، نظرا لأن الجزء الأخير من هذه الفقرة (أي توفير المعلومات عن كيفية التعرف على حالات العنف وإساءة المعاملة) يبدو من الناحية المنطقية موجها إلى الأسر أو مقدمي الرعاية وليس للمعوقين أنفسهم.
  • En la figura 2 se resumen los factores impulsores y los motivos que explican la SIED de Singapur sobre la base de las respuestas de las 204 ETN de Singapur.
    تُلخَّص في الشكل 2 الدوافع والأسس المنطقية للاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من سنغافورة وذلك بالاستناد إلى الردود الواردة من الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة وعددها 204 شركات.
  • De hecho, quienes se sienten relegados en el proceso de paz de la Autoridad Intergubernamental de Desarrollo pueden hacer fracasar cualquier acuerdo concertado únicamente entre las autoridades de Jartum y el Ejército Popular de Liberación del Sudán, razón por la que es importante tener en cuenta sus reclamaciones. El orador destaca la situación existente en Malakal y Beja, en los Estados de la Unión y de Kassala, que son focos de disturbios que es preciso tener en cuenta.
    وبشأن المحادثات الجارية لتحقيق السلام في السودان قال إن الإطار الثنائي الذي تجري فيه المحادثات لن يؤدي إلى حل جميع النزاعات المسلحة الجارية في البلد وخاصة حركات التمرد ذات التاريخ الطويل في المناطق الثلاث (جبال النوبة وولاية النيل الأزرق الوسطى ومنطقة أبيي) والموجة الجديدة من الصراعات المسلحة في دارفور، ولذلك فإن الذين يشعرون بالإحباط إزاء عملية السلام التي تتم تحت رعاية السلطة الحكومية الدولية للتنمية يخاطرون بقوة بإجهاض جميع الاتفاقات التي تم إبرامها بين سلطات الخرطوم والحركة الشعبية (الجيش الشعبي) لتحرير السودان، وينبغي في النهاية أن يضعوا في اعتبارهم نتائج مثل هذه المساعي.
  • Los análisis de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) muestran que la oleada de regionalismo experimentada por sus países miembros durante la década de 1990 potenció el comercio intrarregional durante un tiempo e incentivó el crecimiento del producto interno bruto, aunque ahora necesita un nuevo ímpetu.
    وتظهر التحليلات التي أجرتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن موجة النزعة الإقليمية التي سادت في بعض بلدانها الأعضاء خلال عقد التسعينات قد نشطت التجارة داخل المنطقة لبعض الوقت ونشطت نمو الناتج المحلي الإجمالي، ولكنها بحاجة حاليا إلى زخم جديد.